<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英語でどう言う？ - Let's make it happen!</title>
	<atom:link href="https://minakosu.com/tag/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%81%A9%E3%81%86%E8%A8%80%E3%81%86%EF%BC%9F/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://minakosu.com</link>
	<description>埼玉県ふじみ野市｜対面＆全国オンライン対応｜初心者からでも話せるようになる大人女性の英会話レッスン</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 08:06:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://minakosu.com/wp-content/uploads/2024/08/cropped-6D0187FD-A5F0-4FAA-82BA-AF5212FA7E29-scaled-1-32x32.jpeg</url>
	<title>英語でどう言う？ - Let's make it happen!</title>
	<link>https://minakosu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「センスがある」って英語でなんて言う？</title>
		<link>https://minakosu.com/havegoodtaste/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=havegoodtaste</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Minako]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2026 08:06:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語でどう言う？]]></category>
		<category><![CDATA[日常英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話初心者]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://minakosu.com/?p=314</guid>

					<description><![CDATA[<p>あなたは誰かのファッションを見て、「センスいいね！」と言ったり、 逆に、「私、ファッションセンスないんです…」と言いたくなったことはありませんか？ 実は、日本語の「センス」は英語でも sense という単語がありますが、 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://minakosu.com/havegoodtaste/">「センスがある」って英語でなんて言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-good-taste.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">You have good taste.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">あなたは誰かのファッションを見て、「センスいいね！」と言ったり、</p>



<p class="wp-block-paragraph">逆に、「私、ファッションセンスないんです…」と言いたくなったことはありませんか？</p>



<p class="wp-block-paragraph">実は、日本語の「センス」は英語でも <strong>sense</strong> という単語がありますが、そのままリアル英会話で使うと違う意味で伝わってしまうことがあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">今日は「センスがある」「センスがない」の自然な言い方をご紹介します！</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">「センスがある」は英語で？</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">have good taste</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">「センスがない」は英語で？</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">have no taste</a></li></ol></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">日本人がよく言ってしまう間違い</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">英語の sense は何を意味するの？</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">I have no sense. はどう聞こえる？</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">sense が使える場合もある</a><ol><li><a href="#toc9" tabindex="0">sense of 〜</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">「センスがない」の自然な言い方</a><ol><li><a href="#toc11" tabindex="0">I have no eye for 〜</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">おしゃれな人に「センスがいいね！」と言うには？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">「センスがある・ない」を表すフレーズ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">「センスがある」は英語で？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">have good taste</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">を使います。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>taste</strong> は「味」という意味だけではなく、</p>



<p class="wp-block-paragraph">「趣味」<br>「美的感覚」<br>「センス」</p>



<p class="wp-block-paragraph">という意味もあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>She has good taste in clothes.</strong><br>（彼女は服のセンスがいい。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-good-taste-in-clothes.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">She has good taste in clothes. </figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>You have great taste in music.</strong><br>（音楽のセンスがいいね。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-great-taste-in-music.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">You have great taste in music.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>He has excellent taste in furniture.</strong><br>（彼は家具選びのセンスがいい。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-excellent-taste-in-furniture.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">He has excellent taste in furniture. </figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">「センスがない」は英語で？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">have no taste</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">を使います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I have no taste in fashion.</strong><br>（私はファッションセンスがありません。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-taste-in-fashion.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">I have no taste in fashion.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>He has no taste in interior design.</strong><br>（彼はインテリアのセンスがない。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-no-taste-in-interior-design.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">He has no taste in interior design.</figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">日本人がよく言ってしまう間違い</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">日本人はよく、</p>



<p class="wp-block-paragraph">❌ <strong>I have no sense.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">❌ <strong>I don&#8217;t have a sense.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">と言ってしまいます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">なぜなら、日本語の「センスがない」をそのまま英語にしたくなるからです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも実は、英語の <strong>sense</strong> は日本語の「センス」と少し意味が違います。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">英語の sense は何を意味するの？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">英語の <strong>sense</strong> は、</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>感覚</li>



<li>判断力</li>



<li>常識</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">という意味で使われることが多い単語です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>She has common sense.</strong><br>（彼女には常識がある。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-common-sense.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">She has common sense. </figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>He has a good sense of direction.</strong><br>（彼は方向感覚がいい。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-a-good-sense-of-direction.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">He has a good sense of direction.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">などのように使います。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">I have no sense. はどう聞こえる？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">ネイティブが聞くと、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I have no sense.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">は、</p>



<p class="wp-block-paragraph">「私は判断力がありません。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">「私は常識がありません。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">のように聞こえます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">つまり、「ファッションセンスがない」という意味では伝わりません。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">sense が使える場合もある</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">でも、実は <strong>sense</strong> がまったく使えないわけではありません。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">sense of 〜</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">という形なら、とてもよく使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>She has a good sense of style.</strong><br>（彼女はファッションセンスがいい。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-a-good-taste-in-style.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">She has a good taste of style.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>He has a great sense of color.</strong><br>（彼は色彩感覚が優れている。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-a-great-sense-of-colour.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">He has a great sense of colour.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>She has a wonderful sense of humor.</strong><br>（彼女はユーモアのセンスがある。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-a-wonderful-sense-of-humor.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">She has a wonderful sense of humor. </figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">このように、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>sense of + 名詞</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">の形で使うのがポイントです。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">「センスがない」の自然な言い方</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">I have no eye for 〜</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">もよく使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">直訳すると、「〜を見る目がない」という意味です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I have no eye for design.</strong><br>（デザインのセンスがありません。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-design.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">I have no eye for design. </figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I have no eye for fashion.</strong><br>（ファッションセンスがありません。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-fashion.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">I have no eye for fashion. </figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I have no eye for art.</strong><br>（芸術を見る目がありません。）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-art.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">I have no eye for art. </figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">おしゃれな人に「センスがいいね！」と言うには？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">他の人を見て、「おしゃれだな」「センスいいな」と思ったら、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>You have good taste!</strong></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-good-taste.-2.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">You have good taste!</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">と、言ってみましょう。</p>



<p class="wp-block-paragraph">きっと、Thank you!と、喜んでくれるでしょう。</p>



<p class="wp-block-paragraph">相手を褒めるときによく使われる表現です。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">「センスがある・ない」を表すフレーズ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">✅ <strong>You have good taste.</strong><br>（センスいいね。）</p>



<p class="wp-block-paragraph">✅ <strong>I have no taste in fashion.</strong><br>（ファッションセンスがありません。）</p>



<p class="wp-block-paragraph">✅ <strong>I have no eye for design.</strong><br>（デザインのセンスがありません。）</p>



<p class="wp-block-paragraph">✅ <strong>She has a good sense of style.</strong><br>（彼女はファッションセンスがいい。）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">まとめ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">日本語の「センス」と英語の <strong>sense</strong> は同じではありません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">❌ <strong>I have no sense.</strong><br>（常識がない・判断力がない）</p>



<p class="wp-block-paragraph">❌ <strong>I don&#8217;t have a sense.</strong><br>（不自然な英語）</p>



<p class="wp-block-paragraph">⭕ <strong>I have no taste in fashion.</strong><br>（ファッションセンスがない）</p>



<p class="wp-block-paragraph">⭕ <strong>I have no eye for design.</strong><br>（デザインのセンスがない）</p>



<p class="wp-block-paragraph">⭕ <strong>I have a good sense of style.</strong><br>（ファッションセンスがいい）</p>



<p class="wp-block-paragraph">カタカナ英語は便利ですが、ときどき本来の英語とは意味がずれていることがあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>taste</strong><br><strong>eye for</strong><br><strong>sense of</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">などと一緒に、使い分けてみてくださいね！</p>



<p class="wp-block-paragraph">ちなみに、私は、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I&#8217;m not confident about my sense of style.</strong><br>（私は服のセンスに自信がありません。😅）</p>



<p class="wp-block-paragraph">・・・</p>



<p class="wp-block-paragraph">それでは、See you next time! </p><p>The post <a href="https://minakosu.com/havegoodtaste/">「センスがある」って英語でなんて言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-a-good-taste-in-style.m4a" length="52283" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-good-taste.m4a" length="52639" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-good-taste-in-clothes.-2.m4a" length="45825" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-great-taste-in-music.-2.m4a" length="40836" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-excellent-taste-in-furniture.-2.m4a" length="40249" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-taste-in-fashion.-2.m4a" length="42967" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-no-taste-in-interior-design.-2.m4a" length="61632" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-common-sense.-2.m4a" length="35661" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-a-good-sense-of-direction.-2.m4a" length="39630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/He-has-a-great-sense-of-colour.-2.m4a" length="34537" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/She-has-a-wonderful-sense-of-humor.-2.m4a" length="43595" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-design.-2.m4a" length="29365" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-fashion.-2.m4a" length="34937" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/I-have-no-eye-for-art.-2.m4a" length="38607" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/You-have-good-taste.-2.m4a" length="30592" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>観光地で、外国人観光客に、「楽しんでますか？」と聞きたいときは英語で何て言う？</title>
		<link>https://minakosu.com/are-you-having-a-good-time/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=are-you-having-a-good-time</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Minako]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2026 13:05:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語でどう言う？]]></category>
		<category><![CDATA[日常英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話初心者]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://minakosu.com/?p=289</guid>

					<description><![CDATA[<p>先日、妹（鈴木悠美子）が実行委員を務める「着物でなんでもできるもん」というイベントに参加してきました。 このイベントには、着物や浴衣が好きな方々が、それぞれお気に入りの一着を身にまとって集まります。 私は今回が初参加。妹 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://minakosu.com/are-you-having-a-good-time/">観光地で、外国人観光客に、「楽しんでますか？」と聞きたいときは英語で何て言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph">先日、<a rel="noopener" href="https://yuukimono.com/" target="_blank" title="">妹（鈴木悠美子）</a>が実行委員を務める「着物でなんでもできるもん」というイベントに参加してきました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">このイベントには、着物や浴衣が好きな方々が、それぞれお気に入りの一着を身にまとって集まります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">私は今回が初参加。妹の青山のサロンで英会話クラスを開講している、<a rel="noopener" href="https://www.waynesenglish.tokyo/" target="_blank" title="">ウェイン先生</a>と一緒に参加してきました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/88048229-B283-4164-8E81-921E2A65DD6B_1_105_c.jpeg" alt="着物でなんでもできるもん2026年・浅草寺にて" class="wp-image-290" style="width:550px;height:auto" srcset="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/88048229-B283-4164-8E81-921E2A65DD6B_1_105_c.jpeg 1024w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/88048229-B283-4164-8E81-921E2A65DD6B_1_105_c-300x225.jpeg 300w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/88048229-B283-4164-8E81-921E2A65DD6B_1_105_c-768x576.jpeg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">初めての東京観光はとバスツアー</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">「楽しんでますか？」は英語で何て言う？</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">外国人観光客に話しかけてみよう</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">初めての東京観光はとバスツアー</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">今回は、44名ではとバスを貸し切り、東京の観光名所を巡るツアーでした。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" width="683" height="1024" src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_4794-683x1024.jpg" alt="みんなで着物で東京観光へ　パンフレット" class="wp-image-293" style="aspect-ratio:0.667000981140303;width:348px;height:auto" srcset="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_4794-683x1024.jpg 683w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_4794-200x300.jpg 200w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_4794-768x1152.jpg 768w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_4794.jpg 1024w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">私は埼玉県で生まれ育ち、東京はお隣ということもあって、浅草の浅草寺にも何度も行ったことがありますし、東京タワーやスカイツリーも訪れたことがあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも、意外なことに、はとバスに乗って東京の名所を巡る“王道の東京観光”は今回が初めて。</p>



<p class="wp-block-paragraph">しかも、この日は参加者44名全員が着物や浴衣姿。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-1024x768.jpg" alt="はとバスツアーの集合写真" class="wp-image-294" style="width:570px;height:auto" srcset="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-1024x768.jpg 1024w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-300x225.jpg 300w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-768x576.jpg 768w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-1536x1152.jpg 1536w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/IMG_5125-2048x1536.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">色とりどりの着物をまとった皆さんが集まると、とても華やかで、街中でもひときわ目を引く存在でした。</p>



<p class="wp-block-paragraph">当日は雲ひとつない快晴。真っ青な空に太陽が照りつけ、気温も30度を超えていたと思います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">めちゃくちゃ暑かった！</p>



<p class="wp-block-paragraph">けれど、久しぶりに着物も着れて、とても楽しかったです😊</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">「楽しんでますか？」は英語で何て言う？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">浅草寺を散策した後、バスに戻ってきたウェイン先生に、ウェイン先生の英会話クラスに入ったばかりの英会話初心者の妹が、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>&#8220;Are you enjoy?&#8221;</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">と聞いていました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">きっと、「楽しんでる？」と聞きたかったのでしょう。<br>（でも、間違えを恐れず英語を発言するマインドが素晴らしい妹。Good job!）</p>



<p class="wp-block-paragraph">ウェイン先生は意味を汲み取って <strong>&#8220;Yes!&#8221;</strong> と答えていましたが、みなさんなら何と言いますか？</p>



<p class="wp-block-paragraph">「楽しい」と聞くと、</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>fun</li>



<li>enjoy</li>



<li>exciting </li>



<li>funny</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">などの単語が思い浮かぶかもしれません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">しかし、観光を楽しんでいたり、一緒に過ごしている相手に「楽しんでますか？」と聞きたい場合は、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Are you having a good time?</strong></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-19.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Are you having a good time?</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br><strong>Are you having fun?</strong></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-15.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Are you having fun?</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">が自然な表現です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">Are you having a good time in Tokyo?<br>（東京を楽しんでいますか？）<br></p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-20.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Are you having a good time in Tokyo?</figcaption></figure>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">Are you having fun today?<br>（今日は楽しんでいますか？）</p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-21.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Are you having fun today?</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">のように使えます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">一方、<strong>enjoy</strong> を使う場合は、後ろに「何を楽しむのか」を続けるのが一般的です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例えば、</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">Do you enjoy learning Japanese?<br>（日本語を勉強するのは楽しいですか？）</p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-22.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Do you enjoy learning Japanese?</figcaption></figure>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">Are you enjoying traveling in Japan?<br>（日本旅行を楽しんでいますか？）</p>
</blockquote>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-23.m4a"></audio><figcaption class="wp-element-caption">Are you enjoying traveling Japan?</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">のようになります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">そのため、</p>



<p class="wp-block-paragraph">❌ <strong>Are you enjoy?</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">は文法的に不自然です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「今、楽しんでる？」と気軽に聞きたいなら、</p>



<p class="wp-block-paragraph">⭕️ <strong>Are you having fun?</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br>⭕️ <strong>Are you having a good time?</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">を覚えておくと便利ですよ。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">ちなみに、ネイティブ同士だとイベントやパーティーでは <strong>&#8220;Having fun?&#8221;</strong> と<br><em>Are you</em> を省略して聞くこともよくあります。<br><br>これは覚えておくと実際の会話で役立つ表現です☝️</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">外国人観光客に話しかけてみよう</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">浅草もスカイツリーも東京タワーも、外国人観光客であふれていました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">もちろん、すべての外国人が英語を話せるわけではありません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">それでも、英語は世界共通語。多くの人が多少なりとも英語を理解できます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">英語圏の文化には、知らない人同士でも気軽に会話を楽しむ「スモールトーク」の習慣があります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">誰かに話しかけたいときは、&#8221;Hello!&#8221; や &#8220;Excuse me.&#8221; でももちろん大丈夫です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも、外国人観光客の方と目が合ったら、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>&#8220;Are you having a good time?&#8221;</strong><br>（楽しんでいますか？）</p>



<p class="wp-block-paragraph">と声をかけてみるのもいいですね。</p>



<p class="wp-block-paragraph">相手も旅行中なら、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>&#8220;Yes, we are!&#8221;</em><br><em>&#8220;We love Tokyo!&#8221;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph">などと返してくれるかもしれません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ちょっとした一言が、旅先での素敵な出会いにつながることもありますよ。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">まとめ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">今回は、プライベートな出来事も交えながら、ブログ形式でお届けしてみました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">いかがでしたか？</p>



<p class="wp-block-paragraph">私の英会話レッスンでは、今回ご紹介したような「ちょっとした一言」や、<br>日常や旅行先ですぐに使える英会話フレーズを、英会話初心者の方と一緒に楽しく学んでいます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>英会話に自信がない</li>



<li>何から勉強したらいいかわからない</li>



<li>今すぐ使える英語を身につけたい</li>



<li>海外旅行をもっと楽しめるようになりたい</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">そんな方にぴったりのレッスンです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">英会話を始めてみたい方は、ぜひ一度、体験レッスンにお越しください。</p>



<p class="wp-block-paragraph">皆さんとお会いできるのを楽しみにしています。</p>



<div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://minakosu.com/trial/">無料体験レッスン申込</a></div>
</div>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-768x1024.jpeg" alt="ビールと着物" class="wp-image-297" style="aspect-ratio:0.7500071631185353;width:359px;height:auto" srcset="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-768x1024.jpeg 768w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-225x300.jpeg 225w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-1152x1536.jpeg 1152w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-1536x2048.jpeg 1536w, https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/6B433E12-8223-4A93-8CF5-617E2E89051E-scaled.jpeg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">See you next time! </p><p>The post <a href="https://minakosu.com/are-you-having-a-good-time/">観光地で、外国人観光客に、「楽しんでますか？」と聞きたいときは英語で何て言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-19.m4a" length="64934" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-15.m4a" length="46795" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-20.m4a" length="70411" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-21.m4a" length="52696" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-22.m4a" length="76343" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/06/新規録音-23.m4a" length="61331" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>「寒かったので、2枚重ね着した」を、英語でどう言う？</title>
		<link>https://minakosu.com/how-to-say-layer-up/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=how-to-say-layer-up</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Minako]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2026 14:50:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語でどう言う？]]></category>
		<category><![CDATA[和製英語]]></category>
		<category><![CDATA[日常英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://minakosu.com/?p=252</guid>

					<description><![CDATA[<p>英会話上達のために、私は生徒さんに「英語日記」を書くことをおすすめしています。なぜなら、日記には個人的な日々の出来事を書くので、日常英会話で必要になる「自分の身の回りのことを話す力」を伸ばすのに役立つからです。 というこ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://minakosu.com/how-to-say-layer-up/">「寒かったので、2枚重ね着した」を、英語でどう言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph">英会話上達のために、私は生徒さんに「英語日記」を書くことをおすすめしています。<br>なぜなら、日記には個人的な日々の出来事を書くので、日常英会話で必要になる「自分の身の回りのことを話す力」を伸ばすのに役立つからです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ということで、今回から、英語日記を書くときや、自分の日常で起きたことを英語で話すときに役立つ英語表現をご紹介していきます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">日本人の方が英会話でつまずいてしまう原因の一つに、「日本語で浮かんだ考えや気持ちを、そのまま英語に変換できない」という問題があります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">そのため、はじめて英語日記を書くときは、まず「日本語で浮かんだ考え」や「書きたい出来事」を、英語に変換していく作業になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「日本語の感覚 → 英語の発想に切り替える」</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">このシリーズでは、日本語の感覚から英語へ置き換える方法を、英会話初心者の方向けに、中学校レベルの英文法を使いながら、わかりやすく解説していきます。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">「寒かったので、2枚重ね着した」は英語でどう言う？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">「重ね着する」は英語で、layer </a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">▶︎ポイント① 英語では、「服を重ねて着る」というイメージ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">▶︎ポイント② 「着る」は wear</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">▶︎ポイント③「寒かったので」は、because で始める</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">その他の「寒いので重ね着をした」を表す英語表現</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">会話でよく使うカジュアル表現</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">より自然に言うには…</a></li></ol></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">よくある間違い</a><ol><li><a href="#toc10" tabindex="0">❌ よくある間違い①</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">❌ よくある間違い②</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">❌ よくある間違い③</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">clothes の正しい理解</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">⚠️ ここも要注意</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">⭕️正しい言い方</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">さらに自然な言い方</a></li></ol></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">「寒かったので、2枚重ね着した」は英語でどう言う？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">日常会話でよく使う、「寒かったので、2枚重ね着した」。</p>



<p class="wp-block-paragraph">シンプルな文ですが、日本語の感覚のまま英語にすると、間違えやすい表現でもあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">今回は、基本の言い方と、よくある間違いをセットで解説していきます。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">「重ね着する」は英語で、layer </span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">layer </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><strong>⬇️発音を聞く</strong>👂</strong></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/Layer-1.m4a"></audio></figure>



<p class="wp-block-paragraph">日本語でも、髪型で「レイヤーカット」と言いますよね。その layer です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">▶︎ポイント① 英語では、「服を重ねて着る」というイメージ</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">layer は、本来、「層」「重なり」という意味があります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>layer 「層」</li>



<li>layering 「重ね着」</li>



<li>wear layers 「重ね着する」</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">服を重ねて着ると、“層”になるので、英語では「重ね着」というイメージで使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「2枚重ね着」は、two layersと言えます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">▶︎ポイント② 「着る」は wear</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">「着た」と過去の意味にしたい場合は、動詞を過去形にします。</p>



<p class="wp-block-paragraph">wear の過去形は、wore　</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>⬇️発音を聞く</strong>👂</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/Wore-1.m4a"></audio></figure>



<p class="wp-block-paragraph">中学校で、「動詞には規則変化と不規則変化がある」と習いましたね。</p>



<p class="wp-block-paragraph">wear は不規則変化なので、wear → woreに変わります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">なので、「2枚重ね着した」は、I wore two layers.　となります。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">▶︎ポイント③「寒かったので」は、because で始める</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">次に、”I wore two layers” の文に、「寒かったので」という理由を付け加えてみましょう。</p>



<p class="wp-block-paragraph">理由を述べるときは、because 〜（なぜなら〜だから）を使うと便利です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">天気や気温を表すとき、英語では主語に it を使います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「寒いです。」→ It is cold.</p>



<p class="wp-block-paragraph">「寒かった」は過去形なので、is → was に変えます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">完成した文を、because でつなげると、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>“I wore two layers because it was cold.”</strong>　になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>⬇️発音を聞く</strong>👂</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/I-wore-two-layers-because-it-was-cold.-2.m4a"></audio></figure>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">その他の「寒いので重ね着をした」を表す英語表現</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">さて、ここまで、「日本語で浮かんだ考え」を、英語の文に変換していきましたが、ここからは「英語発想の言い方」を学んでいきましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">会話でよく使うカジュアル表現</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>It was cold, so I layered up.</strong></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/It-was-cold-so-I-layered-up.m4a"></audio></figure>



<p class="wp-block-paragraph">👉 <em>layer up</em> は「重ね着する」というネイティブがよく使う自然な言い方です。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">より自然に言うには…</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I wore a T-shirt and a sweater because it was cold</strong>. </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>⬇️発音を聞く</strong>👂</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/I-wore-a-T-shirt-and-a-sweater-because-it-was-cold.m4a"></audio></figure>



<p class="wp-block-paragraph">👉 実際に着たものを言うと、よりリアルで伝わりやすいです。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">よくある間違い</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">❌ よくある間違い①</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I wore two clothes.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">→ 不自然。なぜダメなのか？</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong><em>clothes</em> は「服全体」を意味し、複数の服をまとめて指す言葉です。</strong></li>



<li>もともと複数のアイテムを含んでいるため、<strong>「1つ、2つ」と数えることはしません</strong></li>
</ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">❌ よくある間違い②</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I wore two tops.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">→ 文法的にはOKですが、不自然です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「トップスを2枚」という意味になり、“重ね着”のニュアンスが伝わりにくいです。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">❌ よくある間違い③</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I wore two wears.</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>私たちが日本語で使う「ウエア」は英語の wear (身につける) に由来しますが、実際の英語でwear を、「服」という意味では使いません。自然なネイティブ英語では、主に clothes や clothing と表します。スポーツや特定の用途を指す複合語（例：スポーツウエア = sportswear、スイムウエア＝swimwear、ラウンジウエア＝loungewear）としては使用可能です。</li>



<li>日本語の「ウエア」は、実は和製英語。</li>
</ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">clothes の正しい理解</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>clothes = 服全体（まとめた意味）</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>clothesは、常に複数形として扱われる特殊な名詞のため、「1着」と言いたいときは別の言い方が必要です。</li>
</ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc14">⚠️ ここも要注意</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>a piece of clothes</strong> → ❌ 不自然</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">⭕️正しい言い方</span></h3>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>a piece of clothing</strong>（1着の衣類）</li>



<li><strong>an item of clothing</strong>（衣類1点）</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">ただし、実際の会話では…</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">さらに自然な言い方</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>a shirt</strong>や、<strong>a jacket</strong>や、<strong>a sweater</strong>などと、<strong>具体的なアイテムを言うのが一番自然</strong>です。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc17">まとめ</span></h2>



<ul class="wp-block-list">
<li>重ね着の枚数ではなく 👉 <strong>layer（重ねる）で考える</strong></li>



<li>❌ clothes は数えない</li>



<li>❌ wear = 服 ではない</li>



<li>できるだけ具体的な洋服のアイテムを言うと自然</li>
</ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">いかがでしたか。</p>



<p class="wp-block-paragraph">今回は、「寒かったので、2枚重ね着した」という日本人がよく使う表現を英語にする方法を、英語の文章の組み立て方、文法、語彙の解説を交えてご紹介しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">初心者からの英会話M&#8217;s Englishのレッスンでは、今回のブログのように、<strong>「日本語の感覚 → 英語の発想に切り替える」</strong>方法を身につけるトレーニングをしていきます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">埼玉県富士見市ふじみ野のサロン、もしくはオンラインで全国どこからでもご受講できます。<br><br><a href="https://minakosu.com/trial/" title="">ぜひ、体験レッスンからお試し下さい。</a><br><br>次回も、すぐ使えるフレーズを紹介していきます。</p><p>The post <a href="https://minakosu.com/how-to-say-layer-up/">「寒かったので、2枚重ね着した」を、英語でどう言う？</a> first appeared on <a href="https://minakosu.com">Let's make it happen!</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/Layer-1.m4a" length="12624" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/Wore-1.m4a" length="10055" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/I-wore-two-layers-because-it-was-cold.-2.m4a" length="51606" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/It-was-cold-so-I-layered-up.m4a" length="43126" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://minakosu.com/wp-content/uploads/2026/05/I-wore-a-T-shirt-and-a-sweater-because-it-was-cold.m4a" length="57485" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
